旅にやむ夜寒心や世 は情け
tabi ni yamu yozamu kokoro ya yo wa nasake
malato in viaggio,
sento una gelida notte –
la pietà del mondo
天の河消ゆるか夢の覚束な
ama no kawa keyuru ka yume no obotsukana
s’è forse spenta
la Via lattea?
Un sogno effimero Leggi tutto “Cinque haiku di Natsume Sōseki”