nawashiro no mizu ni chiriuku sakura kana
they fall around
on the rice-seedling water
suzukaze ya aota no ue no kumo no kage
on the green paddies
ichiban ni kagashi wo kokasu nowaki kana
English translations by Luca Cenisi
Morikawa Kyoroku (1656-1715) was a Japanese poet of the Edo period. He first learned waka and haikai from Kitamura Kigin (1625-1705) and was later part of the Danrin School 談林派. He became a disciple of Matsuo Bashō (1644-1694) in 1692, owing to his relationship with Takarai Kikaku (1661-1707) and Hattori Ransetsu (1654-1707).
Picture: Watanabe Kazan, Kyoroku shōzō shinseki (19th century)
Una risposta a “Three haiku by Morikawa Kyoroku”
Love them all. Thank you!