Salta al contenuto
Luca Cenisi

Luca Cenisi

Per la conoscenza e lo studio dello haiku in Italia

  • Homepage
  • Biografia
  • Pubblicazioni
  • La luna e il cancello
  • Lo haiku
  • Progetti
  • La Scuola Yomichi
    • Il decalogo
  • Q&A
    • English Language Haiku
    • Haiku in italiano
  • Contatti

Tag: Matsuo Bashō

Pubblicato il 21 Febbraio 202321 Febbraio 2023

Three haiku by Morikawa Kyoroku

苗代の水にちりうくさくらかな
nawashiro no mizu ni chiriuku sakura kana

cherry blossoms–
they fall around
on the rice-seedling water Leggi tutto “Three haiku by Morikawa Kyoroku”

Pubblicato il 18 Ottobre 202218 Ottobre 2022

Cinque haiku sull’autunno

人声やこの道帰る秋の暮
hitogoe ya kono michi kaeru aki no kure

voci di persone
tornano in questa strada
crepuscolo d’autunno

Matsuo Bashō (1644-1694)

梟の一人きげんや秋の暮
fukurō no hitori kigen ya aki no kure

un gufo
a suo agio in solitudine –
crepuscolo d’autunno

Kobayashi Issa (1763-1828) Leggi tutto “Cinque haiku sull’autunno”

Pubblicato il 27 Febbraio 20229 Marzo 2022

Cinque haiku sulla freschezza

涼しさのかたまりなれや夜半の月
suzushisa no katamari nare ya towa no tsuki

simile
ad un grumo di freschezza –
luna di mezzanotte

Yasuhara Teishitsu (1610-1673)

涼しさをわが宿にしてねまるなり
suzushisa o waga yado ni shite nemaru nari

nella frescura
trovo il mio riparo
e il riposo

Matsuo Bashō (1644-1694) Leggi tutto “Cinque haiku sulla freschezza”

Pubblicato il 18 Febbraio 20214 Marzo 2023

La sinestesia

Q: Buongiorno, Luca. Ho letto recentemente in una discussione che il ricorso alla sinestesia è possibile nella composizione di un haiku. È davvero così? Leggi tutto “La sinestesia”

Pubblicato il 16 Agosto 202012 Ottobre 2020

Cinque haiku sul colore bianco (shiro)

海暮れて鴨の声ほのかに白し
umi kurete kamo no koe honoka ni shiroshi

si oscura il mare –
la voce delle anatre
d’un bianco indistinto

Matsuo Bashō (1644-1694)

陽炎や名もしらぬ虫の白き飛
kagerō ya na mo shiranu mushi no shiroki hi

foschia di calore –
il candido svolazzare
di un insetto che non conosco

Yosa Buson (1716-1784) Leggi tutto “Cinque haiku sul colore bianco (shiro)”

Pubblicato il 8 Agosto 20208 Agosto 2020

Cinque haiku sul colore rosso (aka)

昼見れば首筋赤き蛍かな
hiru mireba kubisuji akaki hotaru kana

vista di giorno
la nuca della lucciola
è rossa

Matsuo Bashō (1644-1694)

夕汐や草葉の末の赤蜻蛉
yūshio ya kusaba no sue no akatonbo

marea serale –
sulla punta dello stelo
una libellula rossa

Kobayashi Issa (1763-1828) Leggi tutto “Cinque haiku sul colore rosso (aka)”

Pubblicato il 26 Luglio 202026 Luglio 2020

Muki e gendai haiku

Q: Buongiorno Luca. Volevo sapere qual è la differenza tra i c.d. muki haiku e i gendai haiku. Leggi tutto “Muki e gendai haiku”

Pubblicato il 18 Aprile 202018 Aprile 2020

Cinque haiku sull’erba

春雨やよもぎをのばす草の道
harusame ya yomogi o nobasu kusa no michi

pioggia di primavera –
cresce l’artemisia
sulla strada d’erba

Matsuo Bashō (1644-1694)

草原を覗れてなく雉子哉
kusabara o nozokarete naku kigisu kana

sbucando
dal campo d’erba,
il verso di un fagiano

Kobayashi Issa (1763-1828) Leggi tutto “Cinque haiku sull’erba”

Pubblicato il 25 Marzo 202017 Novembre 2020

Cinque haiku di Shiba Sonome

暖簾の奥ものふかし北の梅
nōren no oku monofukashi kita no ume

oltre la tenda
un mistero insondabile –
pruni del Nord

鼻紙の間にしをるるすみれかな
hanagami no ai ni shioruru sumire kana

nel fazzoletto
è ormai avvizzita
una viola Leggi tutto “Cinque haiku di Shiba Sonome”

Pubblicato il 7 Febbraio 20207 Febbraio 2020

Cinque haiku sul tramonto

人声や此道帰る秋の暮
hitogoe ya kono michi kaeru aki no kure

voci di uomini –
tornando per questa strada
il tramonto d’autunno

Matsuo Bashō (1644-1694)

夕日影町一ぱいのとんぼ哉
yūhikage machi ippai no tonbo kana

sole al tramonto –
il villaggio si riempie
di libellule

Kobayashi Issa (1763-1828) Leggi tutto “Cinque haiku sul tramonto”

Navigazione articoli

Pagina 1 Pagina 2 … Pagina 5 Pagina successiva

Ricerca

Associazione Italiana Haiku (AIH)

Clicca qui per consultare il manifesto “Lo haiku in lingua italiana” dell’Associazione Italiana Haiku (AIH).

How to Make Haiku

Clicca qui per scaricare la guida alla composizione di haiku (in lingua italiana) a cura della JAL Foundation, in collaborazione con l’Associazione Italiana Haiku.

Categorie degli articoli

  • Approfondimenti
  • Commenti
  • Critica
  • English Language Haiku
  • Eventi
  • Guide
  • Haibun
  • Haiga
  • Haiku
  • Haiku in italiano
  • Haiku nelle scuole
  • Interviste
  • Kukai
  • Podcast
  • Poesia
  • Pubblicazioni
  • Quesiti
  • Reading
  • Recensioni
  • Renga
  • Renku
  • Senryū
  • Tanka
  • Waka
  • Zen

Commenti recenti

  • Cinque haiku di Tanaka Hiroaki – Luca Cenisi su Cinque haiku di Hatano Sōha
  • 11 haiku di Pedro Xisto | perìgeion su Armonie stagionali
  • Three haiku by Morikawa Kyoroku – Luca Cenisi su Cinque haiku di Hattori Ransetsu
  • Kanchan Chatterjee su Three haiku by Morikawa Kyoroku
  • Three haiku by Morikawa Kyoroku – Luca Cenisi su Cinque haiku di Takarai Kikaku

Meta

  • Accedi
  • Feed dei contenuti
  • Feed dei commenti
  • WordPress.org

Indirizzo per libri e altro materiale

Via G.L. Bernini, 4
33084 Cordenons (PN)

Copyright

Copyright © 2022 Luca Cenisi. È vietata la riproduzione, anche parziale, dei contenuti presenti nel sito senza il consenso scritto dell’autore.

Privacy

Clicca qui per consultare l’Informativa sulla privacy.

  • Facebook
  • Twitter
  • Instagram
  • Academia
Cookie Proudly powered by WordPress