Cinque haiku di Gabriel Rosenstock

sickle moon –

reaping

emptiness


falce di luna –

mietendo

il vuoto

outside the Guggenheim

the shape

of real trees


fuori dal Guggenheim

la forma

degli alberi veri

with his one good hand
a scarecrow
points to the moon

con la sua mano buona
uno spaventapasseri
indica la luna

all that’s left of the night
two crows
on a branch

tutto ciò che resta della notte
due corvi
sopra un ramo

painting
the dawn sky –
a cock’s flaming voice

dipingendo
il cielo all’alba –
la voce accesa di un gallo

Da: G. Rosenstock, Where Light Begins, Original Writing, 2012.

Traduzioni in italiano di Luca Cenisi

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *