落花枝にかへると見れば胡蝶哉
rakka eda ni kaeru to mireba kochō kana
sembrava un petalo caduto
tornato sul ramo:
una farfalla
元日や神代のことも思はるる
ganjitsu ya jindai no koto mo omowaruru
Capodanno –
tornano alla mente
i tempi antichi
朝顔に今日はみゆらんわが世かな
asagao ni kyō wa miyuran waga yo kana
la mia vita, oggi,
sembra un fiore
di ipomea
Traduzioni dal giapponese di Luca Cenisi
Arakida Moritake (1473-1549) è stato un poeta giapponese e prete shintoista (shinshoku 神職). Noto soprattutto nell’ambiente haikai, si dedicò in vita anche alla composizione di waka 和歌 e renga 連歌, studiando sotto la guida di Īo Sōgi (1421-1502).