Cinque haiku di Ernesto P. Santiago

at the fire
I stare, too–
moon moth

fisso il fuoco
anch’io –
falena di luna

Harusame, 19 gennaio 2019

night yoga
that gentle influence
of the full moon

yoga notturno
quella gentile influenza
della luna piena

The Cicada’s Cry, Special Edition “Moon” 2019

moonlight walk
the soothing scents
of sandalwood

passeggiata al chiaro di luna
gli aromi rilassanti
del sandalo

Chrysanthemum n. 26, ottobre 2019

year of the dog —
the light of a full moon
drowning the stars

Anno del Cane —
la luce di una luna piena
affoga le stelle

The Mainichi, 6 febbraio 2018

thatched roof
the patterned flashes
of stars

tetto di paglia
i bagliori a fantasia
delle stelle

Africa Haiku Network, 23 settembre 2015

Traduzioni dall’inglese di Luca Cenisi

Immagine: Takahashi Shōtei, Il sorgere della luna a Tokumochi (1935 circa)

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *