Cinque haiku di Billy Antonio

abandoned nest
my daughter learns
to walk

nido abbandonato
mia figlia impara
a camminare

closing my eyes
to find it
cricket’s song

chiudendo gli occhi
per trovarlo
canto di cicala

hometown visit father’s untrimmed bonsai

visita a casa il bonsai non potato di mio padre

monsoon rains
the dwindling
woodpile

piogge monsoniche
la catasta di legno
si riduce

early evening fog
the town begins
to flicker

prima nebbia serale
la città inizia
a tremolare

Da: B. Antonio, Where It Was, Clare Songbirds Publishing, 2019. Traduzioni in italiano di Luca Cenisi

Billy Antonio (San Carlos City, 1975) è un poeta di haiku e scrittore filippino. Insegnante presso una scuola pubblica, ha all’attivo diverse pubblicazioni, tra cui Losing a Balloon: Haiku and Senryu (Alien Buddha Press, 2018) e, appunto, Where It Was. Vincitore di numerosi riconoscimenti a livello internazionale, è inoltre presente all’interno delle pricipali riviste specializzate, come Makoto, Akitsu Quarterly, Wild Plum ed altre ancora.

Link all’acquisto: https://www.claresongbirdspub.com/shop/

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *