蔓踏んで一山の露動きけり
tsuru funde hitoyama no tsuyu ugokikeri
calpestando un viticcio,
si è mossa la rugiada
di tutto un monte
Da: Haiku, Vol. 57, Kadokawa Shoten, 2008, p. 74
夜の雲のみずみずしさや雷のあと
yo no kumo no mizumizushisa ya rai no ato
la giovinezza
delle nubi serali
dopo il fulmine
Da: fudemaka57.exblog.jp Leggi tutto “Cinque haiku di Hara Sekitei”